Today's NaPoWriMo challenge is to "try writing poems that contain at least five words in other languages...a poem that takes place in a foreign country or, a poem based on overheard conversation (inclusive of foreign words)...(possibly digging) deep into what you remember from high-school Spanish, or (using) a dictionary to translate a few interesting words into other languages, (even) drop a Mohrrübe or an asciugamano into your work today (even if it seems de trop. )" A variation on the challenge: I get to thinking of different meanings of the same or similar groups of phonemes in the Telugu language of south India, Finnish, and/or English...here's a start on that idea:
In My Language That Means
Kukka blooms in the arctic spring,
while my brother's fancifully named 'Kukka'
is bound-ifully unaware
that his name in Telugu
means no more than his species:
DOG.
"Isn't that sweet," chortles my daughter,
"Uncle said the aunties and uncles
were concerned about my dating;
because they don't want anybody
to spoil my personality," but her smile
quickly becomes uber serious
when she learns: the p word
in Telugu land means 'body."
------------- by S.S.Franklin
In the meantime, the original day 29 challenge, simply to incorporate a handful of foreign language words in a poem, appears to be a way to enrich yesterday's musing on the color white, so let me go back to day 28th's poem, and explore that variation. (tbcontinued later...)
In My Language That Means
Kukka blooms in the arctic spring,
while my brother's fancifully named 'Kukka'
is bound-ifully unaware
that his name in Telugu
means no more than his species:
DOG.
"Isn't that sweet," chortles my daughter,
"Uncle said the aunties and uncles
were concerned about my dating;
because they don't want anybody
to spoil my personality," but her smile
quickly becomes uber serious
when she learns: the p word
in Telugu land means 'body."
------------- by S.S.Franklin
In the meantime, the original day 29 challenge, simply to incorporate a handful of foreign language words in a poem, appears to be a way to enrich yesterday's musing on the color white, so let me go back to day 28th's poem, and explore that variation. (tbcontinued later...)
You're getting there Shirley...just today and you are done. Nicely done language poem!
ReplyDeleteLynn